18 de febrero de 2013

DISCURSOS POLÍTICOS EN GUARANÍ RIVAROLISTA (JOPARÁ): ¿SON INTRADUCIBLES AL ESPAÑOL?



Durante Muchos años hemos oído cientos de discursos políticos en la variante del Guaraní creada por Emiliano Rivarola Fernández “Emilianoré” y nunca hemos oído o traducido a la lengua de Miguel de Cervantes y Saavedra, lo que se me hace la siguiente pregunta: ¿Todos los discursos políticos en Guaraní Jopará, son intraducibles al Español?
A mi criterio, son traducibles al español. ¿Qué nos falta?: voluntad de todos los directores de Canales de Televisión para hacer varias empresas destinadas al doblaje general, tanto en guaraní NEUTRAL como en español y viceversa, y quizás, el autodoblaje. Así tendríamos dos campanas con qué oír los discursos políticos y no descartar la lengua que une a millones de personas en Hispanoamérica: El Español.
¡Que Dios, por intercesión de San Francisco de Sales, nos llene de Bendiciones!

No hay comentarios:

El Traductor